@Audioley Leyes, Jurisprudencia y Doctrina Internacional en formato Audiolibro #Podcast

30 Mayo 2020

Gaceta Oficial Nº 39.170 del 4 de mayo de 2009

Ley Aprobatoria del Convenio entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la Federación de Rusia, sobre la Cooperación en el Área del Uso de la Energía Nuclear con Fines Pacíficos


LA ASAMBLEA NACIONAL
DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
Decreta
La siguiente;

LEY APROBATORIA DEL CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA SOBRE LA COOPERACIÓN EN EL ÁREA DEL USO DE LA ENERGÍA NUCLEAR CON FINES PACÍFICOS

Artículo Único: Se aprueba en todas sus partes y para que surta afectos internacionales en cuanto a la República Bolivariana de Venezuela se refiere, el Convenio entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre la Cooperación en el Área del Uso de la Energía Nuclear con Fines Pacíficos, suscrito en la ciudad de Caracas, República Bolivariana de Venezuela, el 26 de noviembre de 2008. CONVENIO ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA Y EL GOBIERNO DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA SOBRE LA COOPERACIÓN EN EL ÁREA DEL USO DE LA ENERGÍA NUCLEAR CON FINES PACÍFICOS

El Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la Federación de Rusia, en adelante denominadas "las Partes";

Basándose en las relaciones amistosas existentes entre ambos Estados;

Considerando que ambos Estados son miembros del Organismo Internacional de Energía Atómica, en adelante denominado OIEA y participantes del Convenio sobre la No Proliferación de Armas Nucleares del 1 de julio de 1968;

Conscientes de que el uso de la energía nuclear con fines pacíficos, así como la provisión de la seguridad nuclear y radiactiva son factores importantes para promover el desarrollo social y económico de ambos Estados;

Aspirando aportar al desarrollo ulterior de las relaciones de amistad y comprensión mutua entre ellos, mediante la ampliación de la cooperación entre los dos Estados en el campo de la energía nuclear con fines pacíficos;

Han acordado lo siguiente:

Artículo 1

Las Partes desarrollarán la cooperación en el área del uso de la energía nuclear con fines pacíficos de acuerdo con las necesidades y prioridades de sus programas nucleares nacionales, la legislación de los Estados Partes, lo establecido en este Convenio, y sobre la base de los principios de igualdad soberana, respeto mutuo de la soberanía y reciprocidad de ventajas.

Artículo 2

Las Partes realizarán la cooperación en las siguientes áreas: 1) Investigaciones básicas y aplicadas en el campo del uso de la energía nuclear con fines pacíficos;

2) Síntesis termonuclear controlada;

3) Seguridad de las instalaciones nucleares y de las fuentes radiactivas;

4) Desarrollo, diseño, construcción, operación y clausura de los reactores de investigación y de potencia;

5) Producción industrial de componentes y materiales para su uso en reactores nucleares;

6) Producción de radioisótopos y sus aplicaciones en la industria, en la medicina y en la agricultura;

7) Seguridad nuclear, seguridad radiactiva y la evaluación de la influencia radiactiva de la energía nuclear en el ambiente;

8) Exploración y explotación de yacimientos de uranio y de thorio y su utilización con fines pacíficos;

9) Desarrollo de infraestructura para la energía nuclear;

10) Desarrollo de legislación en el campo del uso de la energía atómica con fines pacíficos;

11) Prestación de servicios y asistencia técnica en las áreas mencionadas;

12) Otras áreas de cooperación acordadas por las Partes por escrito a través de la vía diplomática.

Artículo 3

La cooperación a que se refiere el presente Convenio, se llevará a cabo por medio de:

1) La realización de investigaciones conjuntas en el marco de programas acordados;

2) La formación de grupos de trabajo conjunto para la ejecución de proyectos concretos e investigaciones científicas;

3) Encuentros e intercambios de especialistas técnicos y expertos en las áreas de cooperación;

4) Organización de seminarios y simposios;

5) Realización de consultas mutuas;

6) Formación y preparación de personal científico y técnico en institutos de educación superior y centros de capacitación;

7) Suministro de equipos y prestación de servicios;

8) Intercambio de información científico técnica;

9) Suministro de servicios del ciclo del combustible nuclear;

10) Comercio y cooperación en el campo del ciclo del combustible nuclear;

11) Otras formas de cooperación acordadas por las Partes por escrito a través de la vía diplomática. Artículo 4

Las definiciones utilizadas en el presente Convenio tendrán el valor fijado en la circular informativa AIEA/INFCIRC/254/Rev.8/Part1, y sus consiguientes modificaciones, que puedan ser introducidas en esta circular.

Cualquiera de las modificaciones señaladas tendrá vigencia en el marco del presente Convenio, sólo en caso de que las Partes se informen por escrito y por la vía diplomática, sobre la aceptación por ellos de dichas modificaciones.

Artículo 5

1- A los fines del cumplimiento del presente Convenio, las Partes designan los siguientes organismos competentes:

De parte del Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela, el Ministerio del Poder Popular para la Energía y Petróleo.

De parte del Gobierno de la Federación de Rusia, la Corporación Estadal de Energía Atómica "Rosatom".

2- Las Partes se informarán de forma inmediata por los canales diplomáticos en el caso de la designación de otro organismo competente o el cambio de su denominación.

Artículo 6

La cooperación a que se refiere este Convenio será ejecutada por las Partes mediante la elaboración y ejecución de programas y/o proyectos, así como la suscripción de convenios y contratos entre organizaciones de la República Bolivariana de Venezuela y de la Federación de Rusia debidamente autorizadas por los organismos competentes designados, en los cuales se determinará el volumen de la colaboración acordada, los derechos y obligaciones de los partícipes en dichos contratos, las condiciones financieras y otras, de conformidad con la legislación de los Estados Partes.

Artículo 7

1. En el marco del presente Convenio, no se realizará intercambio de información que contenga información clasificada en la República Bolivariana de Venezuela o secreto de Estado de la Federación de Rusia, de acuerdo con sus respectivas legislaciones.

2. El manejo de la información que se entregue o se cree en el marco de este Convenio será realizado de acuerdo a lo que ambas Partes convengan, incluyendo la divulgación o transmisión de la misma a una tercera Parte.

3. La información proporcionada en correspondencia con el presente Convenio, u obtenida como resultado de su ejecución y que sea considerada por una de las Partes como confidencial, claramente se señala y se define como tal. Dicha información no se divulga ni se otorga a una tercera Parte.

4. El tratamiento de la información confidencial se realiza de conformidad con la legislación de los Estados Partes. La Parte receptora de la información marcada como tal, protege dicha información de la misma forma como la protege la Parte otorgante.

De conformidad con la legislación de la República Bolivariana de Venezuela esta información debe tratarse como información reservada o confidencial, y debe garantizársele la correspondiente protección.

De conformidad con la legislación de la Federación de Rusia esta información debe tratarse como "información reservada con circulación restringida" y debe garantizársele la correspondiente protección.

Artículo 8

Las Partes asegurarán la protección eficaz y distribución de los derechos de propiedad intelectual entregados o creados en el marco del presente Convenio. Las condiciones concretas de dicha protección y la distribución de los derechos se establecerán en los programas y/o proyectos, así como en los convenios y contratos que se acuerden de conformidad al artículo 6 del presente Convenio.

Artículo 9

1. La exportación de los materiales nucleares, los equipos, los materiales no nucleares especiales y la tecnología correspondiente en el marco del presente Convenio, se ejecuta en correspondencia con las obligaciones de las Partes, establecidas en el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares del 01 de julio de 1968, así como con otros tratados internacionales y acuerdos en el marco de los mecanismos multilaterales de los controles de exportación para los partícipes, tales como, la República Bolivariana de Venezuela y la Federación de Rusia.

2. Los materiales nucleares, los equipos, los materiales no nucleares especiales y la correspondiente tecnología, así como los materiales producidos en base a estos o como resultado de la utilización de estos materiales nucleares y no nucleares especiales, instalaciones y equipos, obtenidos por la República Bolivariana de Venezuela en correspondencia con el presente Convenio:

a) No se utilizarán para la producción de armas nucleares y otros dispositivos nucleares explosivos o para la consecución de cualquier objetivo militar;

b) Se encontrarán bajo las garantías del OIEA de conformidad con el Convenio entre la República Bolivariana de Venezuela y el OIEA sobre la aplicación de la garantía en relación con el Tratado sobre Prohibición de las Armas Nucleares en los Países de América Latina y el Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares (NFCIRC/300, del 23 de junio de 1978) durante todo el periodo de su posesión por la República Bolivariana de Venezuela;

c) Se garantizarán mediante medidas de protección física a un nivel no menor a los niveles recomendados en el documento del Organismo Internacional de Energía Atómica sobre "Protección física del material nuclear y las instalaciones nucleares" (INFCIRC/225/Rev.4);

d) Se exportarán o se re-exportarán bajo el control de la República Bolivariana de Venezuela a cualquier otro país, sólo en las condiciones previstas en el presente artículo, y con autorización por escrito de la Parte rusa y estará sujeta a la garantía del OIEA, en lo ejecutable en el marco del acuerdo correspondiente relacionado con las garantías.

3. El material nuclear que se transfiera a la República Bolivariana de Venezuela en el marco del presente Convenio, no se enriquece hasta un 20 por ciento o más en cuanto al isótopo de uránio 235, y no se enriquece ni se procesa sin un consentimiento previo y por escrito de la Federación de Rusia.

4. Los equipos y materiales de doble designación y su correspondiente tecnología, utilizados con fines nucleares, y que hayan sido recibidos de la Federación de Rusia de conformidad con el presente Convenio, y cualquier copia reproducida de los mismos:

a) Se utilizarán sólo con fines declarados, no relacionados con la creación de dispositivos nucleares explosivos;

b) No se utilizarán para la realización de actividades en el área del ciclo del combustible nuclear, no ajustado a las garantías del OIEA;

c) No se copiarán, modificarán, re-exportarán o transferirán a un tercero sin un permiso escrito del representante ruso de la actividad económica internacional, autorizado por el Servicio Federal de Control de Equipos y Exportaciones.

5. Las Partes cooperarán sobre los problemas de control sobre exportación de este tipo de equipos, materiales y tecnología.

6: El control sobre el uso de los materiales, equipos y tecnología entregados será realizado según lo que acuerden las Partes.

Artículo 10

Las Partes cooperarán en el campo de la transferencia de materiales, equipo y tecnologías y prestación de servicios para la realización de sus programas nucleares nacionales. Dicha cooperación se realizará de conformidad con la legislación de los Estados Partes y con las obligaciones internacionales,

En el marco del presente Convenio no se ejecutará la transferencia de tecnología y las instalaciones para la transformación química del combustible radiactivo, para el enriquecimiento isotópico de uranio y producción de agua pesada, sus componentes básicos u otros objetos, derivados en base a éstos, asimismo, el uranio con 20 por ciento de enriquecimiento o más, plutonio y agua pesada.

Artículo 11

1. Las Partes crearán un Comité Coordinador compuesto por representantes designados por los órganos competentes de las Partes, para revisión de la realización del presente Convenio, para el examen de los problemas que puedan surgir durante su ejecución, y realización de las consultas referidas a los problemas, vinculados con el uso de la energía nuclear con fines pacíficos. 2. La reunión del Comité Coordinador conjunto se llevará a cabo según las necesidades, turnándose entre la República Bolivariana de Venezuela y la Federación de Rusia de acuerdo con los órganos competentes de las Partes,

3. Los órganos competentes de las Partes garantizan el financiamiento de la participación de lo representantes en las actividades del Comité Coordinador.

Artículo 12

La responsabilidad civil por los daños nucleares que puedan surgir por la ejecución de la cooperación en el marco del presente Convenio se determinará en correspondencia con las obligaciones contraídas en los contratos y convenios suscritos según el artículo 6 de este Convenio; con las obligaciones internacionales y la legislación de los Estados Partes.

Artículo 13

Cualquier divergencia entre las Partes, relacionada con la aplicación o interpretación de las disposiciones del presente Convenio, se resolverán mediante consultas entre las Partes o por la vía diplomática.

Artículo 14

El presente Convenio podrá ser modificado o enmendado de común acuerdo entre las Partes. Las modificaciones o enmiendas entrarán en vigor de conformidad al procedimiento establecido para la entrada en vigencia de este instrumento.

Artículo 15

1. El presente Convenio entrará en vigor después de 30 días de recibida, por los canales diplomáticos, la última notificación escrita acerca del cumplimiento de los procedimientos constitucionales y legales internos, indispensables para su entrada en vigor.

2. El presente Convenio tendrá una duración de 10 años, prorrogable automáticamente por períodos consecutivos de 5 años, a menos que alguna de las partes notifique por escrito a la otra Parte, a través de los canales diplomáticos, sobre su intención de no prorrogarlo, con 6 meses de anticipación a su vencimiento.

3. Cada Parte podrá notificar a la otra por escrito y por la vía diplomática sobre su intención de interrumpir la vigencia del presente Convenio, antes del periodo de 10 años de vigencia del mismo. En ese caso, el presente Convenio culmina su vigencia luego de un año de envío de dicha notificación.

4. El término de la vigencia del presente Convenio no afectará la ejecución de los programas, proyectos y contratos iniciados durante su vigencia, los cuales continuarán en ejecución a menos que las Partes acuerden lo contrario.

5. En caso de término de la vigencia del presente Convenio, las obligaciones de las partes de conformidad con el artículo 7 y 9 se mantendrán en vigencia.

Hecho en Caracas el veintiséis (26) de noviembre de 2008, en dos ejemplares, en los idiomas castellano y ruso, siendo ambos textos igualmente auténticos.

Por el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela

Rafael Ramírez Carreño

Ministro del Poder Popular para la Energía y Petróleo

Por el Gobierno de la Federación de Rusia

S.V. Kirienko

Director General de la Corporación Estatal de Energía Atómica

(ROSATOM)

Dada, firmada y sellada en el Palacio Federal Legislativo, sede de la Asamblea Nacional, en Caracas, a los diez días del mes de marzo de dos mil nueve. Año l98º de la Independencia y 150º de la Federación.

CILIA FLORES

PRESIDENTA DE LA ASAMBLEA NACIONAL

SAÚL ORTEGA CAMPOS

PRIMER VICEPRESIDENTE

JOSÉ ALBORNOZ URBANO

SEGUNDO VICEPRESIDENTE

IVÁN ZERPA GUERRERO

SECRETARIO

VÍCTOR CLARK BOSCÁN

SUBSECRETARIO

Promulgación de la Ley Aprobatoria del Convenio entre el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela y el Gobierno de la Federación de Rusia sobre la Cooperación en el Área del Uso de la Energía Nuclear con Fines Pacíficos, de conformidad con lo previsto en el artículo 217 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela.

Palacio de Miraflores, en Caracas, a los treinta días del mes de Abril de dos mil nueve. Años 199º de la Independencia, 150º de la Federación y 11º de la Revolución Bolivariana. Cúmplase,

(LS.)

HUGO CHÁVEZ FRÍAS

Refrendado

El Vicepresidente Ejecutivo, RAMÓN ALONZO CARRIZÁLEZ RENGIFO

El Ministro del Poder Popular para Relaciones Exteriores, NICOLÁS MADURO MOROS